易展国际
Trade  Dynamic
Environmental Protection Law Of The People's Republic Of China
Release Time: 2007/12/5 0:00:00        From: Made In China.com        Visits: 288585        Font Size: Large  Middle  Small

(Adopted at the 11th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on December 26, 1989, promulgated by Order No. 22 of the President of the People's Republic of China on December 26, 1989, and effective on the date of promulgation)

Contents

Chapter I General Provisions
Chapter II Supervision and Management of the Environment
Chapter III Protection and Improvement of the Environment
Chapter IV Prevention and Control of Environmental Pollution and Other Public Hazards
Chapter V Legal Liability
Chapter VI Supplementary Provisions

 

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is formulated for the purpose of protecting and improving people's environment and the ecological environment, preventing and controlling pollution and other public hazards, safeguarding human health and facilitating the development of socialist modernization.

 

Article 2 "Environment" as used in this Law refers to the total body of all natural elements and artificially transformed natural elements affecting human existence and development, which includes the atmosphere, water, seas, land, minerals, forests, grasslands, wildlife, natural and human remains, nature reserves, historic sites and scenic spots, and urban and rural areas.

 

Article 3 This Law shall apply to the territory of the People's Republic of China and other sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China.

 

Article 4 The plans for environmental protection formulated by the state must be incorporated into the national economic and social development plans; the state shall adopt economic and technological policies and measures favourable for environmental protection so as to coordinate the work of environmental protection with economic construction and social development.

 

Article 5 The state shall encourage the development of education in the science of environmental protection, strengthen the study and development of the science and technology of environmental protection, raise the scientific and technological level of environmental protection and popularize scientific knowledge of environmental protection.

 

Article 6 All units and individuals shall have the obligation to protect the environment and shall have the right to report on or file charges against units or individuals that cause pollution or damage to the environment.

 

Article 7 The competent department of environmental protection administration under the State Council shall conduct unified supervision and management of the environmental protection work throughout the country.

 

The competent departments of environmental protection administration of the local people's governments at or above the county level shall conduct unified supervision and management of the environmental protection work within areas under their jurisdiction. The state administrative department of marine affairs, the harbour superintendency administration, the fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies, the environmental protection department of the armed forces and the administrative departments of public security, transportation, railways and civil aviation at various levels shall, in accordance with the provisions of relevant laws, conduct supervision and management of the prevention and control of environmental pollution. The competent administrative departments of land, minerals, forestry, agriculture and water conservancy of the people's governments at or above the county level shall, in accordance with the provisions of relevant laws, conduct supervision and management of the protection of natural resources.

 

Article 8 The people's government shall give awards to units and individuals that have made outstanding achievements in protecting and improving the environment.

 

Chapter II Supervision and Management of the Environment

Article 9 The competent department of environmental protection administration under the State Council shall establish the national standards for environment quality. The people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may establish their local standards for environment quality for items not specified in the national standards for environment quality and shall report them to the competent department of environmental protection administration under the State Council for the record.

 

Article 10 The competent department of environmental protection administration under the State Council shall, in accordance with the national standards for environment quality and the country's economic and technological conditions, establish the national standards for the discharge of pollutants.

 

The people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may establish their local standards for the discharge of pollutants for items not specified in the national standards; with regard to items already specified in the national standards, they may set local standards which are more stringent  than the national standards and report the same to the competent department of environmental protection administration under the State Council for the record. Units that discharge pollutants in areas where the local standards for the discharge of pollutants have been established shall observe such local standards.

 

Article 11 The competent department of environmental protection administration under the State Council shall establish a monitoring system, formulate the monitoring norm and, in conjunction with relevant departments, organize a monitoring network and strengthen the management of environmental monitoring.

 

The competent departments of environmental protection administration under the State Council and governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall regularly issue bulletins on environmental situations.

 

Article 12 The competent departments of environmental protection administration of the people's governments at or above the county level shall, in conjunction with relevant departments, make an investigation and an  assessment of the environmental situation within areas under their jurisdiction, draw up plans for environmental protection which shall, subject to overall balancing by the department of planning, be submitted to the people's government at the same level for approval before implementation.

 

Article 13 Units constructing projects that cause pollution to the environment must observe the state provisions concerning environmental protection for such construction projects. The environmental impact statement on a construction project must assess the pollution the projects is likely to produce and its impact on the environment and stipulate the preventive and curative measures; the statement shall, after initial examination by the authorities in charge of the construction project, be submitted by specified procedure to the competent department of environmental protection administration for approval. The department of planning shall not ratify the design plan descriptions of the construction project until after the environmental impact statement on the construction project is approved.

 

Article 14 The competent departments of environmental protection administration of the people's governments at or above the county level or other departments invested by law with power to conduct environmental supervision and management shall be empowered to make on-site inspections of units under their jurisdiction that discharge pollutants. The units being inspected shall truthfully report the situation to them and provide them with the
necessary information. The inspecting authorities shall keep confidential the technological know-how and business secrets of the units inspected.

 

Article 15 Work for the prevention and control of the environmental pollution and damage that involve various administrative areas shall be conducted by the relevant local people's governments through negotiation, or by decision of the people's government at a higher level through mediation.

Keywords Of The News:
  • Copyright Declaration:
  • In the light of the practice of Internet, all the reshipment in this website has given chapter and verse and the copyright is
    owned by the copyright owner.
  • Please call us if we fail to give chapter and verse. We will correct it instantly affirm. Tel: 0756-2183620
  • Those contain “exhibition” in works of this website are our original works, please indicate reshipment from our website.
  • Copyright2024 yi-z.com Corporation and its licensors.All Rights Reserved.
备案号:粤ICP备11010883号